诗歌之美 | 篇十八《召南·羔羊》76
发表时间:2022-01-08 16:36来源:涪陵武陵禅寺
召南·羔羊 Gāoyáng zhī pí,sùsī wǔtuó。 羔羊之皮,素丝五紽。① Tuì sì zì gōng,wēiyí wēiyí。 退食自公,委蛇委蛇。② Gāo yáng zhī gé,sùsī wǔyù。 羔羊之革,素丝五緎。③ Wēiyí wēiyí,zì gōng tuì sì。 委蛇委蛇,自公退食。 Gāoyáng zhī féng ,sùsī wǔzǒng 。 羔羊之缝,素丝五总。④ Wēiyí wēiyí,tuì sì zì gōng 。 委蛇委蛇,退食自公。 ![]() 01《召南·羔羊》注释 ①素丝:白色的丝线。 五紽:指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思。 紽,丝结、丝钮,《毛传》释为数,即细密。一说古时计算丝缕的单位。 ②退食自公:退朝进食出自公家,是公家供食。也有从公门退朝后进食说。 食,公家供卿大夫之常膳。公,公门,公朝。 委蛇:《韩诗》作“逶迤”,原指道路弯曲绵延的样子。这里形容走路大摇大摆、悠闲自得的样子。 ③革:犹皮,裘里。兽皮揉制去毛为革。 緎:缝际。一说丝数,四紽为一緎,五緎为一百丝。 ④缝:缝合之处。一说即革,皮裘。 总:此亦为缝合之意。一说丝数,四緎为一总,五总为四百丝。 ![]() 02《召南·羔羊》赏析 《召南·羔羊》一诗描写了大夫退朝后走出公门回家时悠然自得的情景,这本是对士大夫一个日常生活小片段的描写,但关于此诗,亦是见仁见智。清代以前学者皆以为是赞美在位者的纯正之德,后来又有讽刺尸位素餐的官员之说。 关于赞美一说,主要来于主人公之服。在《诗三家义集疏》中,齐氏认为:“羔羊皮革,君子朝服。辅政扶德,以合万国。”毛传说“大夫羔裘以居”。衣冠制度是礼仪之中非常重要的部分,朝服又是衣冠制度中的重要部分,从古至今,羊一直被赋予美誉,被视为吉祥的象征,也有“羊有三德”等说法。以“羔羊”为核心分析该诗主旨,可得出该诗意在赞美品德高尚的大臣。如《毛诗正义》中言:“召南之国,化文王之政,在位皆节俭正直,德如羔羊”。“素丝”则是对其身份与美德的进一步确定,如韩氏认为:“诗人贤仕为大夫者,言其德能称,有絜白之性,屈柔之行,进退有度数也。”从社会服装的角度分析“羔羊”之服与“素丝”|可确定其身份地位为大臣,无论是羔羊之服还是素丝之“白”和“柔”,都是对大臣高洁与谦忍的赞美或者期望。 ![]() “既外服羔羊之裘,内有羔羊之德,故退朝而食,从公门入私门,布德施行,皆委蛇然,动而有法,可使人踪迹而效之。言其行服相称,内外得宜。”(毛氏语。)所以“退食自公,委蛇委蛇”自然也是赞美之词。毛氏注曰:“委蛇,行可从迹也。”韩氏注为:“逶迤,公正貌。”意为此人遵纪守法,是遵从、执行制度法令的典范,郑玄笺亦云:“委蛇,委曲自得之貌,节俭而顺,心志定,故可自得也。”意指其公正无私,光明磊落。朱熹也言“诗人美衣服有常,而从容自得如此也”,羔羊之服、素丝之白是作者对主人公内外表里如一、德位相称的一种暗赞。但方玉润认为“固大可笑”、“附会无理”(《诗经原始》)。此说确实有些牵强附会,按照此说来看,“退食自公”“自公退食”应该是公事完毕,回家用食才更符合节俭美德,而不是逍遥自在酒足饭饱的“委蛇委蛇”。 除了赞美说,也有学者认为,此诗充满讽刺。“羔羊之皮,素丝五紽”“羔羊之革,素丝五緎。”“羔羊之缝,素丝五总”是其身份的明示,也是对其着装的有意渲染。而“退食自公,委蛇委蛇”貌似只是大夫退朝后走出公门时一个悠然自得的日常生活小片段,但对其反复吟唱,又使这种日常有了不同的意味,身着华服的高官大吏美餐后的悠然自得,难免让人联想起《诗经》国风中的“彼君子兮,不素餐兮!”“彼君子兮,不素食兮!”“彼君子兮,不素飧兮!”以及“三岁贯女,莫我肯顾”“三岁贯女,莫我肯德”“三岁贯女,莫我肯劳”的硕鼠,因而貌似优雅的“委蛇委蛇”充满讽刺意味,酒足饭饱之后的悠闲神态,华丽考究的精致官服,在“退食自公”的情景下显得滑稽又可笑。 阅读是一种仁者见仁,智者见智的行为,《羔羊》全诗只是点到为止,只是白描一群身着官服的官员,工作之后用餐完毕的优哉游哉,全诗没有一个批评的字眼,是赞是讽,留于后世读者自去琢磨。 (文字提供:刘钰卿) 禅讯 往期回顾 ![]() 惜福惜德惜家邦 护心护法护道场
|
2023-05-12
2023-05-12
2023-05-12
上一页
1
下一页
|